ОСМИСЛЕННЯ МІГРАЦІЙНОГО ДОСВІДУ МАРОККАНСЬКОЇ ДІАСПОРИ В НІДЕРЛАНДСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРІ (НА ПРИКЛАДІ РОМАНУ ХАФІДА БУАЗЗИ ‘ПАРАВІЙОН’ (2003)

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32589/2411-3883.21.2024.321308

Ключові слова:

нідерландська література, еміграційна література, категорія Іншого, ідентичнісні студії, письмо про себе, роман

Анотація

Стаття покликана визначити особливості художнього осмислення міграційного досвіду марокканської діаспори в сучасних Нідерландах на прикладі роману “Паравійон” Хафіда Буаззи, який у просторі літератури звертається до так званого “мусульмансько-нідерландського питання” (“Muslim-Dutch question”). Хафід Буазза – нідерландський письменник марокканського походження. У збірці оповідань “Стопи Абдоли” і романі “Паравійон” він досліджує теми міграції, ідентичності та міжкультурної взаємодії. У романі “Паравійон” автор змоделював алегоричний світ Мореї, яка символізує традиційний мусульманський світ, та Паравійону – сучасних Нідерландів. Втілюючи дихотомію “свій” / “чужий”, ці два простори представлені відмінними системами соціальних норм, гендерних ролей, тощо. Роман звертається до проблеми асиміляції та культурного шоку, демонструючи неможливість повної інтеграції через ментальні бар’єри та упередженість. Головні герої роману перебувають у складній ситуації вибору між бажанням адаптуватися до нового суспільства та зберегти свою відпочаткову ідентичність. Автор акцентує увагу на процесі взаємного “зінакшування” через стереотипізацію і екзотифікацію, що стає на заваді взаєморозумінню мігрантів та автохтонів. Центральною є ідея непереборності культурних кордонів, яка ускладнює процес формування гібридної ідентичності. Хафід Буазза переконливо демонструє те, як мігранти змінюються під впливом нового середовища, але водночас привносять власні культурні цінності, в такий спосіб трансформуючи нідерландське суспільство.

Посилання

Саїд, Е. (2001). Орієнталізм. Основи.

Bhabha, H. K. (2004). The Location of Culture. Routledge Classics.

Bouazza, H. (2005). De voeten van Abdullah. Prometheus.

Bouazza, H. (2017). Paravion. Prometheus.

Louwerse, H. (2007). Homeless Entertainment: On Hafid Bouazza’s Literary Writing. Cultural Identity Studies, 5. Peter Lang AG.

Minnaard, L. (2008). New Germans, New Dutch: Literary Interventions. Amsterdam University Press.

Moenandar, S.J. (2014). Depraved Borderlands: Encounters with Muslims in Dutch Literature and the Public Debate. Peter Lang AG.

Prandoni, M. (2016). De taxichauffeur en de karrenman. Contacten en confrontaties van culturele identiteiten in het werk van Abdelkader Benali en Hafid Bouazza. Lage Landen Studies. Een ladder tegen de windroos. Nederlands tussen Noord- en Zuid-Europa. Contacten, confrontaties en bemiddelaars, 7, 43–58.

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-03-06

Номер

Розділ

Статті