ГОЛОКОСТ В РОМАНІ ТЕТЯНИ ДЕ РОНЕ «ЇЇ ЗВАЛИ САРА» (2007)

Автор(и)

  • Олена Кобчінська Київського національного університету імені Тараса Шевченка, Україна https://orcid.org/0000-0003-2778-6632

DOI:

https://doi.org/10.32589/2411-3883.19.2022.274015

Ключові слова:

Голокост, колективна пам’ять, місця пам’яті, німецька окупація Франції, облава Вель д’Ів, студії травми

Анотація

У розвідці запропоновано аналіз теми Голокосту в романі сучасної французької письменниці Тетяни де Роне, чиє художнє письмо інкорпорує патерни масової літератури у поєднанні з актуальною концептосферою сучасної культури. Роман «Її звали Сара» (2007), перший англомовний текст авторки, перекладений пізніше французькою мовою, торкається темної плями у житті французького соціуму часів нацистської окупації 1940-х рр., зокрема одного з найбільш масштабних злочинів нацистів супроти французьких євреїв — облави Вель д’Ів (липень 1942 р.), свідками й мимовільними співучасниками якої стала частина тогочасного населення французької столиці. У статті проаналізовано події роману як знакового твору в корпусі новітньої французької літератури про Голокост у світлі студій травми і концепту міжпоколіннєвої пам’яті, зокрема з опертям на культурно-історичну, компаративну й наративну методології.

Посилання

Павленко, Ю. (2020). Питання про вибір мови в романах Тетяни де Роне “Ключ Сари”, “Роза”. Національна ідентичність в мові і культурі: збірник наукових праць / за

заг. ред. О. Г. Шостак, 262–264.

Фесенко, В. (2015). Новітня французька література: навчальний посібник для студентів філологічних факультетів вищих навчальних закладів. Вид. центр КНЛУ.

Daukšaitė-Kolpakovienė, A. (2014). Transmission of traumatic experience: secondary trauma in Tatiana de Rosnay’s novel «Sarah’s Key». Journal of social and human sciences. Skopje: International Balkan University, special issue, 71–80.

De Rosnay, T. (2007). Elle s`apellait Sarah. Éditions Héloïse d’Ormesson.

Joly, L. (2022). La Rafle du Vél d’Hiv. Grasset.

Lewis, I. (2017). The Role of Heroines in Coming to Terms with the Past in Germany and France. In I. Lewis (Ed.), Women in European Holocaust Films: Perpetrators, Victims and Resisters (pp. 219–233). American Psychological Association.

https://doi.org/10.1007/978-3-319-65061-6_14

Louwagie, F. (2012). Lieux de mémoire et médiation narrative: Beaune-la-Rolande de Cécile Wajsbrot et Elle s’ appelait Sarah de Tatiana de Rosnay. In B.Fleury & J.Walter (Eds.), Médiations mémorielles: qualifier, disqualifier et requalifier des lieux de détention, de concentration et d’extermination.

Nora, p. (1989). Between Memory and History: Les Lieux de Mémoire. Representations, 26,

–24. https://doi.org/10.2307/2928520.

Sobanet, A. (2013). Elle s’ appelait Sarah and the Limits of Postwar Witnessing and Memory. Journal of War & Culture Studies, 6(2), 127–140.

Vice, S. (2017). Witnessing Complicity in English and French: Tatiana de Rosnay’s Sarah’s

Key and Elle s’appelait Sarah. Translating Holocaust Lives, 49–67.

Wolf, M. (2017). Response to: Sue Vice, Witnessing Complicity in English and French:

Tatiana de Rosnay’s Sarah’s Key and Elle s’appelait Sarah. Translating Holocaust Lives,

–71.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-03-15

Номер

Розділ

Статті